Buorsa d’artechels d’affons / Kinderartikelbörse 2024

Uras da vendita / Verkaufszeiten:

Annahme  Freitag, 27.09.2024, von 18:00 – 18:45 Uhr
Verkauf   Samstag, 28.09.2024, von 09:00– 13:00 Uhr
Rückgabe und Auszahlung   Samstag, 28.09.2024, von 15:30 – 16:00 Uhr
Surdada:Venderdis, ils 27-09-2024, dallas 18:00– 18:45
Vendita:Sonda, ils 28-09-2024, dallas 09:00 – 13:00
Returnada:Sonda, ils 28-09-2024, dallas 15:30 – 16:00

Vendita da / Was wird verkauft:

Resti schuber e bein manteniu d‘affons – d‘ atun ed unviern gr. 50 – 176, resti da plievgia futtergiau,
calzers d‘affons d’atun ed unviern < gr. 37 (max. 5 pèra),
resti da skis ed aissa, resti da thermos (unviern) e soccas da skis.
Equipament d‘unviern sco skis, aissa e cuorsaliunga, calzers, scursalets, bobs, scarsolas, cappelinas, spiaghels, vons, quirass, etc.
Dumandau ei era equipaziun da pops ed affons (carrotschas etc.), termagls e moda da gravidonza.
CD’s, DVD’s, giugs, cudischs, sacs da durmir etc.
Nus prendein buca encunter:
Artechels da primavera e stad, velos, soccas e resti suten, animalets da plesch etc.

NIEV: restricziun da quantitad!  
Per vendidra astgan 4 chistas (grondezia maximala: 70 x 40 x 45cm) vegnir purtadas.
Ei vegn acceptau cartuns, chistas da plastic e tastgas d’Ikea blauas. Quei cuntegn era tut ils termagls.
Ultra da quei quentan mo artechels sco calzers da skis, skis, scarscolas, bobs, tripptrapps, etc.
En las 4 chistas astgan maximalmein 30 artechels esser per pops ellas grondezias 50 – 80.
!!
NIEV: Tut ils artechels ein da sortar suenter grondezia!
Per plascher sortar las vestgadira suenter grondezias en las chistas.

NEU: Mengenbeschränkung:
Pro Verkäuferin werden 4 Kisten (maximale Grösse: 70 x 40 x 45 cm) angenommen.
Es werden Kartons, Plastikkisten oder blaue Ikea Taschen akzeptiert. Dies beinhaltet auch alle Spielsachen. Zuzüglich gelten nur grosse Artikel wie
Ski, Skischuhe, Schlitten, Bobs, Tripptrapp, usw.
Davon dürfen maximal 30 Artikel Babykleider der Gösse 50 – 80 sein.

!!
NEU: Alle Artikel nach Grösse sortieren! Bitte sortiert die Kleider anhand der Grössen in den Kisten vor.

Susteniment / Unterstützung:

20% dil recav da ventida va all’uniun da dunnas. Ina part da quel vegn daus ad in’ organisaziun d’utilitad publica. Mintg’onn vegni decidiu da novamein a tgei organisaziun d’utilitad publica ch’ei vegn daus.

Informaziuns e cundiziuns / Informationen und Bedingungen:

Per plascher leger e risguardar il fegl d’informaziun:
Bitte das Informationsblatt sorgfältig durchlesen:

Etichettaziun da vendita:
Adatg: Per plascher risguardar ils muossavias d’etichettaziun sil fegl d’informaziun.
Artechels ch’ein buca etichettai a moda correcta vegnan sorti ora e van buca ella vendita.

Annunzia / Anmeldung:

Nach der Anmeldung erhalten Sie ihre persönliche Nummer für die Börse. 
Bereits registrierte Verkäuferinnen (von den vorherigen Börsen) müssen sich erneut anmelden und behalten ihre persönliche Nummer.  

Il temps d’annunzia ei scadius.
Die Anmeldefrist ist abgelaufen.